Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Годы жизни: 1901 - 1993.
Русская писательница, поэтесса, литературный критик, автор документально-биографических исследований. Жена поэта Владислава Ходасевича.
Единственная дочь потомка крымских армян и дочери тверских помещиков, получила историко-филологическое образование.
Первые стихи опубликовала в 1922 году в Петрограде и уже в июне этого года вместе с мужем В. Ходасевичем отправилась в эмиграцию. Спустя десять лет супруги расстались.
Преподавала русский язык и литературу, занималась издательской деятельностью. Сергей Довлатов, знавший Берберову и состоявший с ней в переписке, оставил весьма жесткое мнение как о ее творчестве, за исключением пары «мемуарных книг», так и о личности автора – «рациональной, жестокой, холодной».
"Одиночество для меня до сих пор — тишина души и полнота сознания, и я не знаю ничего, что было бы лучше них",
"Каждый человек — целая вселенная и потому больше, чем планета, на которой живёт".
"Из всех страстей (к власти, к славе, к наркотикам, к женщине) страсть к женщине всё-таки — самая слабая".
Н. Берберова
Родилась 26 июля [8 августа] 1901 года в Санкт-Петербурге.
По отцовской линии Нина Берберова происходила из крымских армян, выведенных при Екатерине II из Крыма и основавших город Нахичевань-на-Дону. Её дед, Иван Минасович Берберов, был известным врачом, получившим образование в Париже; отец, Николай Иванович, после окончания физико-математического факультета Московского университета поступил в Министерство финансов и в 1917 году был чиновником по особым поручениям при министре. Он сохранял армяно-григорианское вероисповедание. Мать — из семьи тверских помещиков Карауловых. Нина была единственным ребёнком. Её родители после Гражданской войны жили в Ленинграде и умерли в эвакуации в Вологде в апреле 1942 года.
Окончила гимназию М.С. Михельсон, где её классной наставницей была Т.В. Адамович (сестра Г.В. Адамовича). Летом 1918 г. Берберовы уехали в Москву, в 1919 г. перебрались к родственникам отца в Нахичевань-на-Дону (ныне часть Пролетарского района Ростова-на-Дону). В 1919—1920 гг. Берберова посещала лекции историко-филологического факультета Донского университета. В 1921 г. вернулась в Петроград, была принята в Союз поэтов. Посещала поэтическую студию Н.С. Гумилёва «Звучащая раковина». В альманахе «Ушкуйники» опубликовала стихотворение «О том, что вечером морозным…» (1922, с. 3—4). Осенью 1921 г. на одной из традиционных встреч студии («понедельники», проводимые в квартире И.М. Наппельбаум [Ида Моисеевна Наппельбаум, в замужестве Фроман — русская поэтесса, фотохудожница, член Союза российских писателей – прим. Т. Шепелевой]) познакомилась с В. Ф. Ходасевичем, ставшим впоследствии её мужем [брак не был оформлен, расстались в 1932; второй муж (в 1936—1947) — художник Николай Васильевич Макеев, третий муж (в 1954—1983) — пианист Георгий Александрович Кочевицкий]. 22 июня 1922 г. Ходасевич и Берберова покинули Россию, 30 июня прибыли в Берлин.
В Берлине сблизилась с Андреем Белым, Б.К. Зайцевым, Н.И. Петровской, В.Б. Шкловским и др. (встречи зафиксированы в «Kамер-фурьерском журнале» Ходасевича). Первые публикации в эмиграции: подборка стихов и перевод «Леноры» Г.А. Бюргера в журнале «Беседа» (1923, № 1); стихи («Памяти N», «Шарлоттенбургская песня») в «Современных записках» (1923, № 17). Весной 1924 г. под псевдонимом Ивелич (отсылка к графине Е.М. Ивелич, знакомой А.С. Пушкина, известной своим остроумием) опубликовала критическую статью, посвящённую сборнику «Цеха поэтов», в которой высоко оценила стихи Н.А. Оцупа, скептически отозвалась о работах Г.В. Адамовича, Г.В. Иванова, И.В. Одоевцевой и В.С. Познера («Современные записки», 1924, № 19). Перевела роман П. Шодерло де Лакло «Опасные связи» (1923) и книгу Р. Роллана «Махатма Ганди» (1924).
Осенью 1923 г. вместе с Ходасевичем переехала в Бад-Заров под Берлином, где временно проживал М. Горький, в конце ноября уехала в Прагу в ожидании итальянской визы. В марте 1924 г. прибыла в Италию: посетила Венецию, Рим, в октябре вместе с Ходасевичем поселилась в Сорренто у Горького. Под псевдонимами «Лёля Р.» и «Л. Рыжкина» размещала произведения («Мои мемуары», «Дневник») в домашнем рукописном журнале М. Горького «Соррентинская правда» (выходил в единственном экземпляре, всего 4 номера).
С 1925 г. Ходасевич и Берберова жили в Париже. Берберова работала в газете «Последние новости»: печатала на машинке, публиковала свои рассказы, стихи, хронику советской литературы, кинокритику, репортажи. Публиковалась в журналах «Современные записки» (1920—1940), «Воля России» (1922—1932), «Новый корабль» (1927), «Звено» (1927); редактировала журнал «Новый дом» (1926—1927, совместно с Довидом Кнутом, В.Б. Фохтом и Ю.К. Терапиано). В 1927 г. в «Современных записках» опубликована «Лирическая поэма» (1924—1926) Берберовой, в которой рефреном звучат строки, ставшие девизом русского зарубежья:
«Я не в изгнанье, я — в посланье».
Поэма высоко оценена Ю.И. Айхенвальдом:
«Это произведение высокого духовного строя, очень оригинальное, написанное смелым и каким-то настойчивым стихом» [«Руль». 1927. № 1883 (9 февраля). С. 2—3].
В 1927—1939 гг. в журнале «Возрождение» совместно с Ходасевичем вела рубрику «Литературная летопись» (хроника советской литературы, вышло свыше 600 выпусков) под псевдонимом Гулливер (с 1928). Приняла участие в антологии эмигрантской поэзии «Якорь» (1936). Посещала заседания общества «Зелёная лампа».
В 1928—1940 гг. на страницах «Последних новостей» опубликовала серию рассказов «Биянкурские праздники» — зарисовки из жизни бывших белогвардейцев, работающих на автомобильном заводе Renault. Усматривала историко-социологическое значение книги в фиксировании и сохранении эмигрантской жизни. Рассказы имеют явные фельетонные черты: анекдотический сюжет, подчёркнуто реальная основа изображаемого, сказовый характер повествования, столкновение различных стилистических пластов в речи рассказчика и персонажей. Отмечала влияние на свои рассказы Н.В. Гоголя, М.Ф. Достоевского, А.П. Чехова, М.М. Зощенко:
«есть в них следы Гоголя, Зощенки, "Скверного анекдота" и Антоши Чехонте, и следы меня самой — ищущей "бытового слова"» (Берберова. 2021. С. 397).
Автор романов «Последние и первые» (1930), «Повелительница» (1932), «Без заката» (1938). «Последние и первые» посвящены жизни русских эмигрантов во Франции; опубликован в виде фрагментов в «Современных записках» (1929), полностью в парижском издательстве Я.Е. Поволоцкого. Роман высоко оценен В.В. Набоковым:
«Книга прекрасно сработана. Это первый роман, в котором образ эмигрантского мира дан в эпическом и как бы ретроспективном преломлении, и герой его чуть выше человеческого роста» («Руль». 1931. 23 июля. С. 5).
В романе «Без заката» (в журнальном варианте публиковался под названием «Книга о счастье» // Современные записки. 1936. № 61) проступают автобиографические черты: жизнь главной героини бесповоротно меняется после отъезда с мужем во Францию.
В 1930-е гг. на волне общественного интереса к биографическому жанру написала художественные биографии «Чайковский. История одинокой жизни» (1936), «Бородин» (1938). Повествование о жизни П.И. Чайковского строится на основании дневников и переписки композитора, воспоминаний современников — как опубликованных, так и собранных Берберовой при личных встречах с В.Н. Аргутинским, С.В. Рахманиновым, П.В. Чайковской и др. Биографии отличаются обилием бытовых подробностей, вниманием к интимной стороне жизни, авторскими суждениями, проступающими в репликах героев.
26 ноября 1938 г. в парижском «Русском театре» состоялась премьера трёхактной комедии Берберовой «Мадам» (режиссёр Г.М. Хмара). Пьеса была тепло принята публикой: «Успех был ясный, "Мадам" понравилась» («Последние новости», 1938, № 6456, С. 4); «…моя комедия "Мадам" в 1938 году прошла четыре раза. Один раз — значило провал, два раза — небольшой успех» (Берберова, 2021, с. 398). Однако в прессе неоднократно отмечали безжалостность автора в изображении эмигрантского быта: «Остались только будничная жизнь, несбывшиеся мечты, бесцельное, некультурное существование» («Сегодня вечером», 1938, № 276. С. 6); её обвиняли в несправедливости к людям, «прошедшим тяжёлый жизненный путь, не имевшим молодости, лишённым страны, работающим в ненормальных условиях и враждебной обстановке» («Возрождение», 1938, № 4160, С. 12). Пьеса переведена на английский, французский, немецкий, чешский языки, ставилась в различных театрах. Впервые опубликована в журнале «Современная драматургия» (2002, № 1).
До 1942 г. работала над пьесой «Цирк» (не опубликована, рукопись хранится в архиве Йельского университета). Пьеса «Маленькая девочка», повествующая о любовном треугольнике, над которой Берберова работала в 1953—1961 гг., впервые опубликована в журнале «Мосты» (№ 9, 1962); поставлена в Театре имени Ленсовета (2001, режиссёр В.Б. Пази), снят телеспектакль (2002, режиссёр И.Е. Максимчук).
Во время Второй мировой войны 1939—1945 гг. осталась в оккупированной немцами Франции, проживала в Лоншене близ Парижа. В военные годы не печаталась, после — вела литературный отдел парижской газеты «Русская мысль», там же публиковала собственные рецензии на книги литераторов первой и второй волны эмиграции. В качестве репортёра «Русской мысли» присутствовала на заседаниях суда по иску В.А. Кравченко (1905—1966), советского невозвращенца, автора книги «Я избрал свободу» («I Chose Freedom», 1946), обвинённого французской газетой Les Lettres francaise в клевете на Советский Союз. Выпустила книгу «Процесс Кравченко» (1949) — собрание репортажей из зала суда.
Написала на французском языке биографическую книгу об А.А. Блоке «Aleхandre Blok et son temps» («Блок и его время», 1947). Рассказы «Аккомпаниаторша» (1934), «Роканваль» (1936), «Лакей и девка» (1937), «Облегчение участи» (1938), «Воскрешение Моцарта» (1940), «Плач» (1942), опубликованные в журнале «Современные записки» в 1935—1942 гг., вошли в сборник «Облегчение участи» (1949). По мотивам рассказа «Аккомпаниаторша» в 1992 г. снят одноимённый французский драматический фильм (режиссёр К. Миллер).
С 1950 г. жила в Нью-Йорке. Опубликовала в «Новом журнале» роман «Мыс бурь» о судьбе трёх сестёр, девочками вывезенных из России во Францию (1950, № 24; 1951, № 25—27), а также рассказы «Большой город» (1953, № 32), «Мыслящий тростник» (1958, № 55), «Чёрная болезнь» (1959, № 58). С 1958 г. преподавала русский язык в Йельском университете, в 1963—1971 гг. — русскую литературу в Принстонском университете. Работала приглашённым лектором в Колумбийском, Пенсильванском университетах. В 1958—1968 гг. член редколлегии литературного альманаха «Мосты» (1958—1968), издававшегося в Мюнхене.
В 1960 г. в Йеле начала писать беллетризованную автобиографию «Курсив мой», завершила в Принстоне (1966). Книга увидела свет сначала на английском языке (1969, «The Italics are mine», перевод с русского Ф. Радли), затем на русском (Мюнхен, 1972). «Курсив мой» повествует о жизни писательницы в России, Франции и США, а также содержит галерею выразительных портретов её современников (Андрей Белый, И.А. Бунин, М. Горький, З.Н. Гиппиус, Д.С. Мережковский, В.В. Набоков и др.) и является одним из наиболее популярных и спорных свидетельств жизни русской эмиграции первой волны. Хотя Берберова настойчиво указывала на документальную основу изложения, опору на письма и дневники, фрагменты которых включила в книгу, демонстративная необъективность повествования, заявленная в самом названии произведения, подчёркивает сугубо личную авторскую оценку пережитого и конструирование своей версии произошедшего. Достоверность многих фактов стала предметом обсуждения критиков: рецензии Г.П. Струве (Russian Review, 1970, Vol. 29, № 1, P. 92—93), М.Л. Слонима (Slavic Review, 1970, Vol. 29, № 2, P. 352—353), Р.Б. Гуля («Новый журнал», 1970, Кн. 99, С. 283—292), Т. Пахмусс (Slavic and East European Journal, 1971, Vol. 15, № 1, P. 80).
Автор литературно-критических статей: «А.М. Ремизов. Подстриженными глазами» («Новый журнал», 1951, кн. 15), «Владислав Ходасевич — русский поэт (1886 — 1939)» («Грани», 1951, № 12), «Набоков и его "Лолита"» («Новый журнал», 1959, кн. 57), «Советская критика сегодня» («Новый журнал», 1966, № 85; 1967, № 86) и др. Усматривала основную задачу критики в безоценочной интерпретации; высоко ценила американскую критику:
«Здесь, в Соединённых Штатах, литературная критика высокого уровня, опираясь на новые принципы эстетики (Кассирер), антропологии (Фрэзер), философии (Ясперс и С. Ланrер), теории познания, как её понимает современная наука о мифе и символе (Уайтхэд), есть одно из наиболее ярких, сильных, глубоких и полноценных явлений нашего времени» (Берберова Н. Н. «Великий век» // «Новый журнал», 1961, кн. 64. С. 132).
Написала книгу «Железная женщина: рассказ о жизни М.И. Закревской-Бенкендорф-Будберг, о ней самой и её друзьях» (1981). Основная задача биографии — развенчание мифа о Закревской как о талантливой переводчице и верной подруге М. Горького и Г. Уэллса. А.А. Вознесенский в своём предисловии определил жанр «документально-страшного жизнеописания» баронессы Будберг как инфроман — «роман-информация, шедевр нового стиля нашего информативного времени, ставшего искусством» (Берберова. 1991. С. 5).
На основе документов русского масонского архива в Париже написала книгу «Люди и ложи: русские масоны ХХ столетия» (1986), в которую помимо очерков истории масонства в России и эмиграции включила библиографический словарь масонов (политики, писатели) из 666 имён.
В 1989 г. посетила СССР. Н.Н. Берберовой посвящено стихотворение Вознесенского «Вы мне написали правою…» («Дружба народов», 1989, № 8), после которого за писательницей закрепилось прозвище «Мисс Серебряный век».
Татьяна Левицкая. Декабрь 2022 года
(источник с дополнением из Википедии)
Предлагаем вашему вниманию сценарий библиотечного мероприятия Запечатленные "Курсивом": Н.Н. Берберова о писателях первой русской эмиграции, посвященного самой знаменитой книге Нины Берберовой "Курсив мой"– книге воспоминанй, принесшей ей мировую славу.
См. также:
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18А, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам