Здравствуйте, друзья! Мне очень не хочется уходить от книжной полки, к которой я вернулась спустя много лет. Ещё не все страницы я пролистала. А от них веет ностальгией. Веет тем временем, когда о том, какой, он, Париж, набережная Орфевр, Ницца, Ривьера, какие вкусные круассаны в маленьких кафе на берегу Сены, мы узнавали из этих книг. Классические французские детективные романы имеют особый вкус и аромат: вкус настоящего кофе, дорогого выдержанного вина и лёгкий флёр изысканных духов. Это, конечно, благодаря великолепному переводу. Несомненно, существуют те, кто читал их в подлиннике. Но, увы, я с ними не знакома, хотя заочно завидую.
Сегодня мы откроем французский детектив-головоломку, детектив —шкатулку с секретом, будем складывать сложную картину из пазлов, которые попали в коробку с другим набором и были искусно перемешаны. И даже в финале мы не будем уверены, что разгадали загадку, а причина всему — алжирский одеколон с противным запахом и провокационным названием «Ловушка для Золушки». Именно так называется роман Себастьяна Жапризо — классика французской детективной литературы. Название сразу же притягивает. История Золушки всем хорошо известна. Бедная сиротка, которая безропотно вынесла много страданий, преследований, не покладая рук трудилась и за терпение и добродетель получила награду от своей тётушки-крёстной, в итоге став принцессой. Кому и зачем может понадобиться заманивать это милое создание в ловушку? А если Золушке вдруг надоест быть добродетельной? Терпеливо сносить невзгоды и ждать, когда на неё прольётся милость тётушки? А если у тётушки есть другие крестницы, а твой номер в очереди раздачи благ вовсе не первый? Тебя и вовсе нет в этой очереди! Нельзя ли как-то переписать сказку? Например, добровольно сунуть голову и руки в огонь, пролежать несколько месяцев в коме — всё ради того, чтоб выдать себя за ту, которую вместо тебя назначили принцессой?
В романе Жапризо не одна Золушка, а несколько — две девочки из бедных семей: Доминика Лои — До и Мишель Изоля — Ми, их тётушка Сандра Рафферми — крёстная «Мидоля». По-настоящему она родная тётя только для Мишель, но по итальянской традиции (во всех трёх есть итальянская кровь), девочек-ровесниц все называют кузинами. Маленькая Доминика не понимает разницы между собой и Мишель. Ей невдомёк, почему тётя Мидоля, целует обнимает только Ми, а ей говорит: «Ты испачкаешь мне платье». Ведь детям так нужна любовь! А если кого-то любят больше, чем тебя, это воспринимается как величайшая несправедливость. Но детство закончилось. После смерти матери тётя Мидоля забирает тринадцатилетнюю Мишель в Италию и делает её настоящей принцессой. По сути, настоящая Золушка именно она, Сандра Рафферми: прежде, чем стать доброй крёстной-феей, ей пришлось пройти не самый лёгкий жизненный путь, ничем не брезгуя, не боясь запачкаться в грязи. В молодости она занималась не очень почтенным делом — мы можем только предположить, каким. Потом она уехала в Италию, там она шила «туфли для богатых», скопила денег и начала шить «туфли для бедных». То есть, открыла собственную обувную линию. Сандра Рафферми никогда не ждала никакую фею-крёстную. Она сама взяла жизнь в свои руки. Построила собственную империю. Стала хозяйкой фабрики. И теперь она имеет право выбирать «золушек», чтоб сделать их принцессами. Но первой в её списке была вовсе не Мишель, а Жанна Мюрно. Её история проста:
«Послушай. До Мики у Рафферми была другая девчонка. На несколько сантиметров выше, восемнадцати лет. Это я. Маленькой кисточкой я намазывала клей на каблуки туфель в мастерской во Флоренции. А потом получила всё, чего желала».
Действительно, Жанне казалось, что она получила всё, чего желала. Она стала самым близким человеком для немолодой и бездетной Сандры Рафферми. Но во Франции у Сандры умерла сестра, осиротела племянница, и у тёти «Мидоля» появилась возможность заполучить собственную девочку, в которой течёт родная кровь. В один миг Жанна из преемницы превратилась в наёмную помощницу-компаньонку, надсмотрщицу и воспитательницу взбалмошной и избалованной Ми, которая очень быстро почувствовала себя принцессой. Жанна не простит этого никому. У неё мало времени, но она очень быстро и умело находит инструмент для осуществления своих планов, если не вернуть всё, то хотя бы заполучить львиную долю и насладиться местью. Таким инструментом становится До — Доминика, подруга детства Ми.
Мелкая банковская служащая, серая мышка, корыстная и лицемерная, Доминика Лои терпеливо ждёт свою фею, которая сделает её богатой и счастливой. Всеми своими лапками с острыми коготками она вцепляется в Ми, когда случайно встречает её в банке. Прилагает немалые усилия, чтоб попасть в её ближний круг, стать её любимой куклой, быть включённой в «реестр», то есть в «зарплатный лист» (тётя Мидоля, всем, кого Мики выбирала своими игрушками, платила зарплату).
Жанна быстро раскусила планы и замыслы До, ведь они так похожи на планы и замыслы самой Жанны. Но более наивны и примитивны. Ведь в досье Доминики (тётя Мидоля на всех, кто окружал Ми, вела досье) записано: «Отличительная черта — глупость».
Задумано идеальное преступление. И всё получилось бы, удалось, если бы не масса «но», деталей и нюансов, которые невозможно предусмотреть и запланировать.
В умело составленную партию вступают другие игроки. Чётко просчитанная комбинация рушится в один миг. Каждая из «золушек» попадает в ловушку.
Ни одна из них не предусмотрела, что другая так же, как и она, может иметь свои интересы, свои мотивы. Потеря памяти — не случайность. Преступление стирает личность. Теперь выжившей предстоит гадать, кто она на самом деле? Мишель или Доминика?
«Потом ослепительная вспышка света в клинике. Теперь я ни та и ни другая. Я третья. Я ничего не сделала, ничего не планировала, я не хочу быть ни одной из них. Я — это я».
Эту загадку Жапризо оставляет читателям. Ведь та версия, которую он предлагает в финале, легко может быть оспорена.
Весь роман — увлекательная головоломка, он похож на сложную шахматную партию. Если хотите насладиться настоящей классикой детектива, обязательно прочтите роман Себастьяна Жапризо «Ловушка для Золушки».
Ольга Кузьмина. 29 июня 2026 года