Когда главный герой книги - профессионал своего дела, даже неважно, какого, - это всегда завораживает. Взять такие романы, как "Парфюмер" Зюскинда, "Танкист" Бояшова или, скажем, "Лавр" Водолазкина. В этих книгах главным героям волей автора подарены сверхчеловеческие, волшебные способности, оно и понятно: в реальной жизни настоящий мастер тоже выглядит волшебником в глазах дилетанта, почему бы не приукрасить! Эффект значительно усиливается, если автор разбирается в предмете: профессиональные термины звучат для непосвящённого как заклинания, а подробные описания того, как работает герой, напоминают о колдовских обрядах.
Главный герой "Синдрома Петрушки" Пётр - кукловод. И не просто кукловод, а настоящий кудесник, способный на глазах у изумлённого зрителя буквально оживить любую марионетку, перчаточную куклу, а то и вовсе какой-нибудь не предназначенный для кукольного театра предмет. В отличие от Жан-Батиста Гренуя и Ивана Найдёнова, он - не сверхчеловек и не экстрасенс, а "всего лишь" настоящий профессионал... или нет? Автор прямо не указывает, но неоднократно слегка намекает, что помимо ловкости рук у Петра есть и некие метафизические свойства. К тому же, оживление кукол (пусть и в фигуральном смысле) - дело жуткое и неоднократно обыгранное в искусстве. Тут вам и Голем, и кукла наследника Тутти, а сколько раз история с ожившей куклой обыграна в фильмах ужасов!
Кстати, о кукле наследника Тутти (или можно фильм "Метрополис" Фрица Ланга вспомнить, да мало ли что ещё). Сюжет о девушке и её как бы живом кукольном двойнике повторяется в "Синдроме Петрушки". Этот небольшой роман - история многолетней любви Петра и девушки Лизы, точнее - отношений куда более сложных, странных и строгих, нежели обычные отношения мужчины и женщины. Это - отношения Пигмалиона и Галатеи. Вновь мотив с оживлением неживого, с той разницей, что Лиза изначально живая, и даже более чем: это девушка, что называется, с характером, а после того, как в её жизни произошла трагедия - даже с расстройствами психики. Она не кукла, и сделать из неё таковую (то есть не оживить, а фактически умертвить) не получится. Тогда Пётр создаёт куклу в человеческий рост - точную копию Лизы, якобы для танцевального номера, хотя истинные причины понятны не только ему самому, но и Лизе, и их общему другу доктору Горелику...
Дина Рубина впутывает в эту историю немного детектива - линию с похищенной старинной куклой, якобы содержащей в себе тайник, и немного мистики - упоминание о проклятии, тяготеющем над семьёй Лизы. К счастью, оба этих мотива не основные. К счастью - потому что книга хороша и без всех этих тайников и проклятий. Она хороша атмосферой Львова, Праги, Иерусалима и других городов, куда забрасывает героев сюжет. Хороша немногочисленными, но колоритными персонажами. Хороша авторской эрудицией по части кукольного ремесла и той самой магией профессионализма, о которой я упомянул в начале. Да и текст в целом пропитан неким волшебством: это одна из тех книг, где вроде бы нет какого-то особо острого сюжета, но читать интересно. И даже отсутствие каких-либо сюрпризов в финале я бы скорее отнёс к достоинствам: такие книги читают не ради концовки. Ещё одно достоинство - книга удивительно добрая, словно герои и впрямь живут в какой-то иной кукольной реальности. Словом, прочёл и получил удовольствие, чего и вам желаю.
Андрей Кузечкин. 3 декабря 2013 года