Нижний Новгород – купеческий город. Место, где встречались торговые пути, где общались между собой представители разных народов. И по сей день наш город остаётся многонациональным. Но именно в наше время как никогда остра проблема мирного сосуществования народов и культур. Вместе с распадом СССР мы утратили веру в дружбу народов – но к счастью, есть те, кто восстанавливает её по крупицам. Среди них – Нижегородская региональная общественная организация «Конгресс ираноязычных народов» и её руководитель Эрадж Бегиджонович Боев.
Эрадж Боев родился 22 февраля 1982 года в таджикском поселке Гарм. С июня 1982 года он постоянно проживает в городе Нижнем Новгороде. В 2004 году окончил исторический факультет Нижегородского государственного педагогического университета по специальности «история» (дополнительный профиль «религиоведение»).
С 2004 по 2007 годы работал в литературно-мемориальном музее Н.А. Добролюбова старшим, ведущим научным сотрудником, заместителем директора. В 2008-2010 годах на общественных началах возглавлял Нижегородский музей военной истории. С сентября 2010 года по настоящее время – директор музея Нижегородской региональной организации общества «Динамо». Член Российского союза профессиональных литераторов, Российского военно-исторического общества. В 2011 году создал и возглавил региональную общественную организацию «Конгресс ираноязычных народов», целью которой являются сохранение и развитие культуры ираноязычных этносов России, развитие и укрепление всесторонних связей между Россией и ираноязычными государствами.
Эрадж Боев входит в состав комиссии по гармонизации межнациональных отношений Совета при Губернаторе Нижегородской области по вопросам некоммерческих организаций, Общественного совета при администрации Нижнего Новгорода, Общественного совета при главе города Дзержинска, Общественно-консультативного Совета по миграционной политике при Управлении ФМС России по Нижегородской области, а также в целый ряд других экспертно-консультативных органов регионального и муниципального уровней.
Если мы обратимся к истории Нижегородского края, то обнаружим, что она тесно связана с народами иранской языковой группы. На территории Нижегородской области, в районе современного Навашина еще во II тысячелетии до н.э. проживали племена поздняковской археологической культуры (северная разновидность так называемой срубной культуры), которая, по мнению большинства представителей научного сообщества, может быть идентифицирована как культура индоиранского происхождения. До прихода в регион славян ираноязычные этносы тесно контактировали с финно-угорским населением региона. Учёные предполагают, что этноним «мордва» происходит от иранского «мард» – «мужчина», «человек». В свою очередь, у чувашей и некоторых других тюркских народов Поволжья в традиционных верованиях просматриваются отдельные древнеиранские религиозные элементы: например, в чувашской мифологии упоминается Аждах – возможная параллель с Ажи-Дахаком из зороастрийских текстов «Авесты».
Так же, как и славяне, иранцы входят в семью индоевропейских народов. Славян и иранцев сближает общность происхождения языков, народная обрядность, параллели в культуре. Индоевропейское ираноязычное население в древности населяло обширные территории Евразии от запада современного Китая до Северного Причерноморья. Активное взаимодействие славянской и иранской цивилизаций продолжалось примерно до VI века нашей эры, когда на территории Восточной Европы закончилась эпоха гегемонии ираноязычных объединений (скифов, сарматов), в частности, аланского союза племен. Но, несмотря на это, русские княжества все равно продолжали поддерживать прямые контакты с православным Аланским царством (а аланы – это предки современных осетин), которое будет существовать вплоть до середины XIII века и рухнет только под ударами монгольских завоевателей. Самый яркий пример таких контактов – династические браки. Мать основателя Нижнего Новгорода Георгия Всеволодовича – Мария – была дочерью аланского князя Шварна. Она же является и бабушкой Александра Ярославовича Невского.
И конечно, возвращаясь к теме купеческого города, стоит сказать, что, как минимум, с XIV века на территории Нижегородчины происходили контакты между местным населением и купцами из Ирана и Бухары (основное население которой тогда говорило на персидском языке), прибывавшими по Волжскому пути. Огромная роль в развитии торгового и культурного обмена между ираноязычными народами и населением Нижегородского края принадлежит Нижегородской ярмарке. Значение ярмарки для иранской внешней торговли было настолько велико, что на ее территории вплоть до первой трети XX века находилась резиденция Императорского Персидского консула в Нижнем Новгороде, в консульский округ которого также входили Казань, Самара и Саратов. В середине 1850-х гг. на Сормовском заводе (будущее «Красное Сормово») были построены винтовые морские пароходы с красноречивыми названиями «Персиянин», «Хивинец», «Курд» и «Бухарец».
В настоящее время на территории Нижегородской области проживает по самым скромным оценкам до 15 000 представителей ираноязычных народов – в основном таджиков, курдов, осетин. Конечно, у каждого народа есть свои национально-культурные объединения, возглавляемые видными представителями ираноязычной интеллигенции. «Конгресс ираноязычных народов» не стремится их заменить, его миссия гораздо важнее: стать связующим звеном, центром коммуникации между ними.
За основу «Конгресса ираноязычных общин» не бралась конфессиональная составляющая, потому что представители ираноязычных этносов, проживающих на территории области, придерживаются различных религиозных взглядов. Таджики и пуштуны – преимущественно мусульмане-сунниты, персы – мусульмане-шииты, а осетины – православные христиане. Также среди некоторых ираноязычных народов распространены езидизм и зороастризм. Потому наиболее верное решение – сближать людей не на основе религиозных институтов, а на основе общности языка, происхождения, традиций. «Мы все едины вне зависимости от наших локальных особенностей, которые сформировались под влиянием времени», – поясняет Эрадж Боев.
По словам Боева, между ираноязычными народами много общего в языковом плане. Скажем, таджикский и персидский языки – это, по сути, одно и то же. В 1920-е годы была проведена реформа таджикского языка, который вместо традиционной персидской графики получил кириллическую письменность, в этом сегодня и заключается основное различие. В языках таджиков, персов и курдов можно встретить до 70% совпадений. Осетинский язык своеобразен в силу того, что осетины – это ираноязычный этнос, развитие которого долгое время происходило обособленно от других представителей родственных народов, но осетинский язык также принадлежат к иранским языкам, точнее – к восточноиранской языковой группе.
Есть и общие праздники. Ноуруз (Новруз, Навруз) отмечают все иранцы, независимо от своей конфессиональной принадлежности, потому что он связан еще с зороастрийскими верованиями. Это праздник Нового года, традиционно отмечаемый во время весеннего равноденствия. Ноуруз признан организацией ЮНЕСКО международным праздником и сегодня он составляет часть всемирного культурного наследия. Кстати, как отмечает председатель «Конгресса ираноязычных народов», Ноуруз по своему происхождению и обрядовому значению тесно связан со славянской Масленицей.
«Конгресс ираноязычных народов» был официально зарегистрирован 15 августа 2011 года. Для нашей страны и даже в мировом масштабе это уникальная организация. Ведь основная масса национально-культурных объединений, действующих в России, в качестве приоритетной стратегической задачи ставит сохранение культурной самобытности народов, интересы которых они представляют. Тогда как главная задача «Конгресса» – обеспечение интеграции представителей национальных сообществ в российское сообщество. Если представители любых национальных диаспор будут находиться в добровольной изоляции, то это неизбежно приведет к образованию замкнутых анклавов, где начнет происходить брожение негативных процессов. «Конгресс» способствует формированию в регионе таких условий, в которых люди различной национальной принадлежности, с одной стороны, будут знать и уважать свои традиции, а с другой – будут воспринимать местные традиции и обычаи, а также законодательные нормы, как обязательные к исполнению. Национально-культурные объединения должны стать тем фильтром, проходя через который приезжие смогут безболезненно интегрироваться в российское общество.
Чтобы достичь этой цели, «Конгресс ираноязычных народов» проводит различные семинары, связанные с культурно-просветительской работой среди мигрантов, призывает приезжих активно включаться в общественную жизнь Нижнего Новгорода и ни в коем случае не изолироваться от социума. По мнению Эраджа Боева, даже с культурологической точки зрения представителям ираноязычных этносов это сделать проще, потому что, например, обучение таджиков, курдов русскому языку происходит быстрее, чем у других народов – это связано с тем, что у нас родственные языки, которые входят в индоевропейскую группу. Стоит обратить внимание, что русское «топор» соответствует иранскому «табар», «собака» – древнеиранскому «спака» (современная форма «саг»), «чертог» – «чахар-таг» и т.д.
Интеграция – это всегда двусторонний процесс, диалог между приезжими и местными жителями. Давайте спросим себя: а что мы сами знаем о культуре ираноязычных народов? В лучшем случае, вспомним комических персонажей, навязанных нам низкопробными телепередачами, тогда как культура эта интересна, глубока и многообразна. Чтобы в этом убедиться, достаточно посетить одну из канавинских библиотек, а точнее – детскую библиотеку им. А.П. Гайдара, где в сентябре 2013 года «Конгрессом» была открыта постоянно действующая площадка для межкультурного диалога – экспозиция «Ираноязычные народы мира» в центре межнационального общения при библиотеке им. А.П. Гайдара, которую «Конгресс» регулярно наполняет изданиями на фарси, таджикском и других иранских языках. Таким образом, нижегородцам всех национальностей была обеспечена возможность доступа к современной ираноязычной литературе на Нижегородской земле. На базе данной экспозиции регулярно проводятся праздничные и культурно-образовательные мероприятия. Так, 27 марта 2014 года в библиотеке состоялся Фестиваль культуры ираноязычного мира «Навруз-2014», в рамках которого были организованы выставка декоративно–прикладного искусства ираноязычных народов и фотовыставка «Археологические памятники Древнего Ирана». Фестиваль проводился в соответствии с программой межкультурного взаимодействия библиотеки «Венок дружбы» и комплексным планом Администрации Нижнего Новгорода по развитию и укреплению межнациональных и межконфессиональных отношений.
В настоящее время активисты «Конгресса» реализуют на территории Нижегородской области культурно-образовательный проект «Дни культуры ираноязычного мира», разработанный для учащихся средних специальных и высших учебных заведений Нижегородской области.
Пожелаем «Конгрессу ираноязчных народов» дальнейшего развития и достижения всех намеченных целей. Россия – дом для самых разных народов, и наша сила – в единстве!
Андрей Кузечкин
по материалам газеты «Патриоты Нижнего»,
пресс-службы НРОО «Конгресс ираноязычных народов»
и интервью с Э.Б. Боевым