Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Жоэль Диккер (фр. Joël Dicker)
Современный швейцарский франкоязычный писатель, мгновенно ставший популярным в 2012 году после публикации романа «Правда о деле Гарри Квеберта».
"Правда никак не влияет на то, что испытаваешь к другому человеку. Это и есть великая драма чувств".
"Жизнь — это череда выборов, с которыми потом приходится мириться".
"Жизни придают смысл две вещи: книги и любовь".
Ж. Диккер
Жоэль появился на свет 16 июня 1985 года в швейцарском городе Женеве. Школьное образование получил в родном городе. В 19 лет он записался на курс драмы в Париже Cours Florent. Через год он вернулся на родину, чтобы поступить в юридическую школу, где позднее получил магистерскую степень в университете Женевы в 2010 году.
Тяга к литературе проявилась у Жоэля достаточно рано: уже в 10 лет он с другом организовал «Газету зверей», которую вел на протяжении семи лет. Благодаря статьям о жизни животных Диккер получил премию Кюнео и звание «самого юного главного редактора Швейцарии». В 2005 году Жоэль издал первое произведение «Тигр», которое было отмечено международной премией молодых авторов. В 2010 году Диккер выиграл премию для писателей Женевы, которая является престижной премией для неопубликованных рукописей. Впоследствии парижский редактор Бернар де Фаллуа приобрел рукопись Диккера «Последние дни наших отцов», которую опубликовал в начале 2012 года. Еще через полгода он опубликовал одно из своих самых известных произведений – «Правду о деле Гарри Квеберта». Книга оказалась настолько успешной, что на Книжной ярмарке Франкфурта в 2012 году права на нее выкупили многие издания из других стран. В итоге роман был переведен на 32 языка.
Помимо литературы Жоэль Диккер занимается предпринимательством: «Вместе с другом я приобрёл шоколадную фабрику… — одну из старейших, если не самую старую шоколадную фабрику в Женеве, существующую с 1875 года… Шоколадная фабрика испытывала трудности, и это нас тронуло. Мы сказали себе, что в наше время, когда экономика в кризисе, в эпоху онлайн-покупок, когда многие магазины закрываются, мы могли бы взять на себя эту шоколадную фабрику, чтобы не дать ей разориться».
Диккер женат и имеет ребёнка.
(источник)
Постмодернизм бывает разный. К примеру, такой: взять абсолютно все жанровые приёмы, штампы и сюжетные ходы детективного романа и склеить из них, собственно, новый детективный роман… И тут же возникнет вопрос: а чем это отличается от обычного детективного романа? Ведь этот жанр достаточно консервативен, Агата Кристи и Артур Конан Дойл давно всё сказали. Умберто Эко справедливо заметил, что единственный детективный сюжет, который ещё не использован (да и вряд ли будет) — тот, где убийцей оказывается читатель.
Так что авторам остаётся лишь использовать одни и те же клише снова и снова. Как вариант — вводить элементы боевика или ужасов, но результат, как вы понимаете, уже не относится к детективу в классическом понимании слова…
И как-то раз один швейцарский писатель решил: «Если всё равно придётся пользоваться штампами, то почему бы не всеми сразу?» Так и возник роман «Правда о деле Гарри Квеберта». Дабы повысить градус небывальщины, автор перенёс действие в США, жизнь в которых, судя по всему, представлял лишь по голливудским фильмам, да ещё и сделал главным героем писателя, который создаёт книгу о своём расследовании и цитирует книгу другого писателя, своего учителя… Получается роман в романе и роман в романе в романе.
И быть бы «Гарри Квеберту» эстетским литературным экспериментом для избранных, если бы он был написан в другое время. Но XXI век — эпоха, когда окончательно стёрлась грань между жанрами и стилизациями (и даже пародиями) на них. Это во-первых. А во-вторых — принцип «чем хуже, тем лучше» стал господствующим. Как-то иначе объяснить популярность разных там «Оттенков серого» я не могу…
В общем, массовый читатель не понял тонкой литературной игры, и стал «Гарри Квеберт» международным бестселлером, а его автор Жоэль Диккер — живым двойником своего персонажа, богатого и знаменитого Маркуса Гольдмана, что, конечно, тоже есть акт постмодернизма, пусть и ненарочный. Весьма мотивирующая история, учитывая, что «Гарри» — второй изданный роман Диккера, но при этом шестой им написанный.
Потом была «Книга Балтиморов», в которой автор подобным же образом переварил штампы жанра «семейной саги». Писал о ней подробно, как и о «Квеберте», повторю лишь, что «Балтиморы», как и «Гарри», производят двоякое впечатление. Штампы остаются штампами, независимо от того, с какой целью их употребляют. Менее банальными они в любом случае не становятся. Но с другой стороны — почему они стали штампами? Потому что работают! Именно поэтому «Балтиморы» читаются увлекательно, даже с позиции «продвинутого» читателя, хоть и вызывают кривую усмешку.
Третий роман цикла, «Дело Аляски Сандерс», читаю сейчас… Что сказать? Опять штамп на штампе, вдобавок, повсюду отсылки к предыдущим книгам Диккера, что тоже (вы догадались) является постмодернистским приёмом: перерабатывать не других авторов, а теперь уже собственное творчество. Дочитаю в любом случае, куда ж деваться…
Андрей Кузечкин. 13 декабря 2024 года
Читайте также статьи А. Кузечкина о романах Ж. Диккера "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов" в его авторском блоге ЛитСовет.
См. также:
Официальный сайт Ж. Диккера (нет версии на русском языке)
Жоэль Диккер: молодой и феноменальный
"Правда о деле Гарри Квеберта" (сериал 2018 г., реж Жан-Жак Анно) [смотреть онлайн бесплатно]
Предлагаем также литературу по теме из фондов нижегородских библиотек:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам