Мастер-класс для ведущих специалистов МКУК ЦБС Канавинского района г. Нижнего Новгорода.
Отзыв – умение открывать опыт чтения другим.
И.И. Тихомирова
1. Что такое отзывы. Зачем они нужны?
Отзыв - это развернутое высказывание эмоционально-оценочного характера, которое содержит мнение автора отзыва о прочитанном произведении и аргументацию этого мнения.
Цель отзыва - поделиться впечатлениями о прочитанном, привлечь внимание к произведению, принять участие в обсуждении.
В отзыве преобладает автор отзыва. Он объясняет свой интерес, личное пристрастие к писателю или отдельному произведению. Возможно, для автора отзыва важно общественное значение поднятой в книге проблемы, ее актуальность - это тоже поясняется. Система аргументаций отзыва основана на личном читательском опыте, персональных вкусах и предпочтениях. Герои художественного произведения рассматриваются как литературные типы или человеческие характеры. Дается оценка их взаимоотношениям, поведению с морально-этической, нравственной, психологической точки зрения автора отзыва.
Ярко выраженная субъективность отзыва обеспечивает возможность свободной композиции при соблюдении логики высказывания. Наличие же какого-либо трафарета, каких-либо требований к отзыву ведет к стандартизации, «безликости» оценки произведения. Об этом говорит И. И. Тихомирова в своих работах: «Психология детского чтения от А до Я»,[1] «Как воспитать талантливого читателя»[2] Отвергая необходимость придерживаться строгой структуры она, тем не менее, попыталась систематизировать изученные ею способы выражения читательского восприятия. По мысли Ирины Ивановны содержание большинства отзывов, можно классифицировать следующим образом:
Резюмируя характеристику отзывов, следует еще раз подчеркнуть, что при всем многообразии их видов жанровыми признаками являются:
Однако в некоторых источниках все же даются советы, о том, как конструктивно можно выстроить отзыв.
Во вступлении представляется тема произведения, отмечается степень ее актуальности. Затем пунктирно напоминается о содержании (время, место, конфликт). Здесь же может быть сформулировано, хотя и не обязательно, общее впечатление от прочитанного.
Основная часть отзыва представляет собой рассуждение, в котором дается аргументированная оценка произведения, отдельных эпизодов, характеров и поведения и взаимоотношений персонажей. Высказываются мысли и чувства автора отзыва, навеянные произведением. В этой части, как правило, и проявляется тот или иной вид отзывов, из упомянутых выше.
В заключении дается обобщенная оценка данного произведения в сопоставлении его с другими произведениями того же автора, или по той же тематике, с другими мнениями читателей и тд. Иногда может содержаться призыв к читателю с рекомендациями к прочтению или наоборот.
Данная композиция не является обязательной, однако она может стать отправной точкой для создания собственного отзыва.
[1] Тихомирова И.И. Психология детского чтения от А до Я: Методический словарь справочник для библиотекарей. – М.: Школьная библиотека, 2004.- 248 с.
[2] Тихомирова И.И. Как воспитать талантливого читателя.- М.: Русская школьная библиотечная ассоциация, 209.- (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Сер.I) Ч.1. Чтение как творчество.- Сер.1. Вып.3-4.- С. 211
2. Алгоритм написания. С чего начать? На что обратить внимание? Чем наполнить? Чем закончить?
С чего начать?
Как это не покажется парадоксальным, начинать надо… с себя. В дополнение к озвученным характеристикам отзывов, можно сказать, что отзыв – это способ коммуникации, общения автора отзыва с теми, кому отзыв адресуется, с теми, кто его будет читать. Следовательно, не мешает вспомнить об условиях успешной коммуникации. Для этого необходимо определить: кто Я, как автор отзыва, кто они, кому я адресую отзыв, каковы наши цели и ожидания.
От того, кем человек ощущает себя при написании отзыва, зависит стиль и вид отзыва. Если библиотекарь видит в себе превосходство знатока, Мессии, ученого, а в адресате своего отзыва – неразумность среднестатистического существа, его отзыв о книге будет, скорее всего, безликим, «никаким», напичканным литературоведческими терминами, взятыми в свою очередь в «критической» литературе, тяжеловесным по стилю.
Библиотекарь, выступающий как читатель, обращающий свой отзыв к равноправному другу-читателю, напишет его более легким, дружеским, свободным языком. Именно в этом случае в тексте можно будет увидеть исповедь, рефлексию, вопрос, ассоциации, а другими словами – личность автора отзыва. Именно такой отзыв интересен и достигает своей цели: обращает внимание на книгу, по которой он написан.
Для того чтобы достичь поставленной цели, т.е. привлечь внимание к произведению, наверное, нужно почувствовать себя «немножко писателем»
Чтобы написать хороший отзыв, его нужно писать как литературное произведение. Более простой вариант: сравнить произведение, о котором пишется отзыв с неким эталоном. С тем, что делает произведение хорошим или плохим. Подобным эталоном может выступать, как уже сказано, собственный литературный вкус, житейский, общекультурный, читательский опыт. Эталоном может быть и «общепринятые» требования, предъявляемые к написанию художественного произведения.
Не важно, пишет ли библиотекарь обзор, аннотацию, текст публичного выступления, библиотечного мероприятия или отзыв - он все равно в какой-то мере писатель. И вечные законы литературы висят над ним, как дорожные знаки, которые лучше все-таки знать.
В этом случае не лишним будет воспользоваться уроками и советами начинающим писателям от Леонида Жуховицкого.
Работа до работы.
По мнению Жуховицкого работа писателя над произведением начинается задолго, до того как он сядет за письменный стол. В наше время, естественно, за компьютер. Этот период иногда незаметно, но всегда и обязательно отражается на всем, что относится к произведению.
Соответственно и автору отзыва необходим этот этап: работа до начала написания собственно текста отзыва. Возможно, этот процесс будет происходить параллельно с чтением книги, или в ходе поиска дополнительных материалов.
В любом случае, автору отзыва, неплохо бы оценить, каким образом и насколько отражаются в книге:
Если заглавие удалось сформулировать таким образом, что оно представляет собой отдельное произведение, законченную мысль, это сразу выделяет книгу из множества других.
Автору отзыва предстоит оценить, насколько это удалось писателю. Заставляет ли его заглавие открыть обложку, заглянуть в книгу, улыбнуться, озадачиться вопросом: а что там дальше?
Скажем, увидев заголовок “Вторая древнейшая профессия”, мы как минимум возьмем книжку в руки - хотя бы для того, чтобы узнать, какая же древнейшая профессия была первой.[1] Кстати, и у отзыва может быть собственное оригинальное название, а не просто констатация, что это - «Отзыв на книгу…. такого-то»
Пишущий отзыв, всегда может подробно и личностно оценить насколько конфликт в произведении важен для героев, как он их меняет на протяжении книги.
Гоголевские Иван Иванович и Иван Никифорович навеки разошлись из-за слова, из-за “гусака”, но смехотворная вроде бы ссора сломала жизнь обоим. Чеховский Червяков всего лишь нечаянно чихнул на лысину чиновнику покрупнее - а кончилась история смертью...
Библиотекарю, как «профессиональному читателю» вполне уместно оценить в отзыве, как и чем писатель занимает внимание читателя. Скучно или не скучно он рассказывает свою историю, какими художественными средствами и приемами развивает конфликт.
Анекдот - это та пружина, которая, распрямляясь, рождает сюжет.
“Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом,
Что женщине не следует “гулять”
Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом,
Когда она жена и мать”.
Другой анекдот: в губернском городе мелкого чиновника приняли за важную фигуру проверяющего, ревизора.
Блистательный анекдот Д. Пеннака о романе «Война и мир»: она любила одного, а замуж вышла за третьего.
И еще: теща спрятала бриллианты в сиденье одного из двенадцати стульев, стулья потерялись, и зять отправился их искать.
[1] Таким шрифтом цитируется книга Л. Жуховицкго «Как стать писателем за 10 часов» (http://wikers.ru/writer_masterclass/?ELEMENT_ID=7992)
«Мысль просится к перу, перо – к бумаге».
Начинается работа над текстом книги или отзыва на книгу.
Есть знаменитые первые фразы: “Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему”.
В чеховской “Даме с собачкой” - возможно, лучшем рассказе всех времен и народов: “Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой”.
Короткая ведь фраза, а как бесконечно глубока. Мало написано - а сколько сказано!
Ясно, что речь идет о приморском городке, скорей всего курорте, ибо где еще по набережной могут прогуливаться дамы с собачками. Явно не сезон: появление нового лица сразу замечается. Скука, вялые сплетни - говорить особо не о чем, вот и говорят о даме с собачкой. И, наконец, сам предмет разговоров: это ведь не баба с псиной, даже не женщина с собакой - это дама с собачкой. Первая же фраза “Дамы с собачкой” с идеальной точностью вводит нас не только в обстановку, но и в настроение рассказа, герой еще не появился, а мы уже сопереживаем ему.
Начало романа - словно предупредительный знак. Любишь легкое чтение? Тогда это не для тебя. Не способен оценить наблюдательность автора, уровень его изощренной изобразительности? Иди к другой книжной полке, в этом романе тебе делать нечего.
Библиотекарь также может начать свой отзыв с какой-то необычной, неожиданной, даже шокирующей фразы.
Авторские описания – это, своего рода расстановка фигур на поле произведения. Эффективные и запоминающиеся лица, фигуры, обстановка, пейзажи, одежда, помещение, погода, эпоха, страна – все это гарантия того, что читатель эти места не «проскочит», а, хотя бы, просмотрит.
Замечается и тем более запоминается только то, что важно конкретному персонажу в конкретный момент.
Представьте себе обычную однокомнатную квартиру в панельной пятиэтажке. Представили? Тогда скажите: что в этой комнате самое важное? А теперь слушайте правильный ответ - в этой комнате не важно ничего. Пока в ней нет никого. Как только в квартиру войдет один из персонажей, самые обычные вещи в ней приобретут вес и значение.
Войдет голодный человек - мгновенно бросится к холодильнику. Войдет вор - его заинтересуют разве что стенные шкафы: тайников в квартире не видно, и деньги хозяева прячут, скорей всего, среди белья.
Война и Мир – всего лишь эпизод в долгой, трудной, но, в конце концов, счастливой любовной истории Наташи и Пьера. Роман главных героев железным обручем скрепляет роман Толстого.
«Трое в лодке, не считая собаки». В романе Д.К. Джерома множество других героев, но все они «оказались» в романе и интересны читателям только потому что встретились на пути главных героев и взаимоотношениями с ними подчеркивают те или иные свойства путешественников. На четырех точках: трое плюс собака - держится вся книга.
Но и два героя могут великолепно объединять крупное произведение. Классический пример – “Ромео и Джульетта”.
Приключения веселого прохвоста нанизываются на его обаятельный образ, как шашлык на шампур. Классический пример - “Мертвые души”
Если автору отзыва удастся увидеть и оценить наличие или отсутствие, изящность или неуклюжесть архитектоники, т.е. строения, каркаса, опорных точек, узелков или обруча – это, несомненно, повысит привлекательность книги в глазах читателей и привлекательность самого отзыва.
Но сюжет не самоцель и не самоценность в произведении. Хороший писатель иногда придает его поворотам шоковое звучание для того, чтобы читатель сделал остановку в своей погоне за ответом на вопрос: а что там дальше. Писателю требуется рассказать не только о том, ЧТО происходит, но и КАК и ПОЧЕМУ?
Шокировать может неожиданное умозаключение или просто остроумная фраза, мудрость , - но шокирует и глупость: поэтому так мощно притягивают нас и Гамлет, и Хлестаков.
Автору отзыва самое время и место попытаться дать собственный ответ на предложенные писателем вопросы: как, почему, зачем, и своим примером мотивировать будущего читателя книги к подобным размышлениям.
Помните, как тщательно, до деталей прописал Гоголь бессловесный финал “Ревизора”, знаменитую “немую сцену”? Десятки режиссеров со средним успехом пытаются воплотить на подмостках Пушкинский финал “Бориса Годунова” - гениальную ремарку “Народ безмолвствует”
Но чемпионы по финалам - те безвестные гении, что сочиняют анекдоты. Отнимите у коротенького смешного рассказика завершающую фразу - и он просто умрет. Анекдот развивается по принципу бикфордова шнура: огонек бежит, бежит - и вдруг взрывается неожиданным остроумным финалом.
Человеку, пишущему отзыв, совсем необязательно пересказывать сюжет, хотя читателю бывает любопытно: «чем же дело-то кончилось». Но если будет найдена собственная версия «анекдота» или «феномена Штирлица», согласно которому, запоминается первая и последняя фраза (деталь, литературный прием и тд.), можно будет считать отзыв удачно написанным и эффективным.
Борис Леонидович Пастернак:
“Кавказ был весь как на ладони
И весь как смятая постель”.
Удивительные строчки! И по неожиданности, и по зрительной точности, и по совмещению несовместимого...
Но читателю, поглощенному развитием сюжета, парадоксальность писательской мысли не всегда бывает видна, а иногда, кажется слишком сложной и мешающей читать. В отзыве будет уместна подсказка, по-своему интерпретирующая такие неожиданности, предлагающая создать читательский вариант парадокса на тему прочитанного.
Когда Родена спросили, как он создает свои скульптуры, ответ был такой: “Я беру кусок мрамора и убираю из него все лишнее”.
В наше время господства клипового, аудиального и визуального восприятия, краткость и одновременно смысловая объемность текста имеет иногда решающее значение. Упоминание в отзыве наличия или отсутствия этого достоинства может стать для читателя решающим мотивом при выборе книги для чтения.
Два очень авторитетных человека, Чехов и Горький, были уверены, что Антон Павлович пишет комедии, а Станиславский их портит, превращая в драмы. Наверняка когда-нибудь увидим и комедийное решение “Трех сестер”. Воздуха в пьесе хватит и для этого.
Человек, взявшийся за написание отзыва, только тогда отразит свое личностное восприятие произведения, когда найдет в нем подобное воздушное пространство и наполнит его своими образами героев, своими чувствами, своим «прочтением» книги.
У хорошего писателя, умеющего отсекать все лишнее, точно отразить остроту конфликта уже в названии, в первых строчках, удачно использующего парадоксальные сравнения и занимательность, остается на поверхности текста как у айсберга, только восьмая часть, все остальное прячется в подтексте, «затексте», в воздушном пространстве.
От того, увидит ли автор отзыва подводную часть литературного айсберга, сумеет ли ее оценить, зависит успех самого отзыва и возникновение мотивации к прочтению у читателя.
Таким образом, представленные в статье Л. Жуховицкого «контурные» ориентиры для начинающих писателей, могут послужить своеобразным эталоном для авторов отзывов, при сравнении своего собственного мнения о книге и оценки ее для представления читателю.
II. Громкое чтение рассказа Б. Окуджавы «Убийца»
Окуджава Б.Ш. Убийца // Окуджава Б.Ш. Арбатский дворик: [лирика, проза] / Б. Ш. Окуджава.- М.: АСТ: Зебра Е, 2007.- С. 375-378.
Если внимательно присмотреться, в этом небольшом рассказе есть многое из того, на что следует обратить внимание при написании отзыва.
«Говорящее» название, вроде бы прогнозирует, нацеливает на детектив. Не менее интригующе звучит первая фраза: «Не прошло и года, как случилось невероятное» Уже интересно! Что же там такое случилось? Неужели через год убийца пошел и сдался властям? Или только через год его, наконец-то, нашли?
Вместе с тем, каждый, кто хоть немного знает имя Окуджавы и знаком с его творчеством, будет удивлен таким названием и связанным с ним ожиданием.
Далее в тексте легко просматривается жизненный опыт писателя. Его лирический герой настолько тонко и точно отражает этот опыт, что кажется, что чувства и эмоции «считаны» прямо с внутреннего мира любого, читающего эти строки.
Любители детектива и молодые читатели, возможно, будут разочарованы. Но, может быть, мастерское живописание терзаний человека –«совьетико» поможет одним вспомнить, другим понять чем и как мы жили совсем недавно.
Практически все приключения героев рассказа узнаваемы: по реальному опыту или по аналогии с тем, с чем каждый, живший в советские времена в той или иной мере сталкивался. Но это на поверхности рассказа-айсберга. В подводной его части осталось многое, о чем Окуджава, вроде бы и не писал, или уже не успел написать, а «оно» живехонько до сих пор. Или же наоборот, автор «упрятал» в подтекст, свое предвидение сегодняшнего дня.
В стихах и в прозе Окуджавы не всегда можно найти строгую последовательность, логику. Оборванные фразы, словно пятна краски, разбросанные по холсту. Но как пронзительно точны детали! И воздух между ними дает возможность читателю стать полноценным соавтором поэта, мгновенно достроив картину в своем воображении. По строчкам Окуджавы нельзя идти, как по лесенке – они не для ходьбы, они для полета…
Вдумчивый читатель найдет в рассказе «Убийца» парадоксальность мышления, детали, вгоняющие в шок, и замечательный, почти анекдотический финал.
III. Написание отзыва по рассказу Окуджавы (онлайн).
Уважаемые коллеги!
Хочу представить вам краткий анализ тех отзывов, которые были написаны в ходе мастер-класса.
Написание отзыва – онлайн, сразу после прочтения – дело нелегкое, поэтому представленные работы можно считать всего лишь первым срезом восприятия рассказа.
Как говорят психологи, именно этот первый срез очень важен, поскольку дает представление о том, чем обладает человек на подсознательном уровне.
Думаю, что располагая временем и возможностью неторопливо поразмышлять, поискать подтверждение своим мыслям не только в моих рекомендациях, но и в дополнительных источниках, участники мастер-класса в силах написать интересные отзывы на любое произведение.
Мне, как ведущему занятие, хотелось бы на основе анализа данных отзывов обратить внимание на несколько моментов.
Первое, что бросается в глаза! Авторы отзывов в большинстве своем «выступили» как «библиотекари» что-то рекомендующие. Это «что-то» - обтекаемая, обобщенная характеристика темы рассказа. При отсутствии субъективности, она чаще всего написана по трафарету для аннотаций. Например.[1]
«Если вам интересно попасть в 70-е годы прошлого века, в СССР, а кому-то вспомнить о них, то этот рассказ для вас. Доступно, с легкой иронией, без злобы, в нем показаны некоторые перекосы жизни в тот период»
Этот отзыв можно бы отнести к виду отзыва-рекомендации. Но в этом качестве он вызвал бы больше доверия и желания воспользоваться рекомендацией, если бы были пояснения, что больше всего впечатлило автора отзыва, и что, по его мнению, способно впечатлить читателя. Почему автор отзыва рекомендует прочесть рассказ, что в итоге читатель получит от его прочтения.
Большинству коллег не удалось избежать самого распространенного «греха» в написании отзыва – излишне подробного пересказа содержания. Все честно старались этого не делать, но все-таки в отзывах в большей степени пересказывается та же история, которую нам уже рассказал Окуджава.
«…героем является сам автор…советские чиновники запугивают…в начале - эйфория от того, что, наконец-то, совершится первая поездка за границу… каковы там люди и какова там жизнь?…»
Без таких характеристик – не обойтись, но если весь отзыв ограничивается только ими – это уже не отзыв с личными размышлениями и личным эмоциональным отношением к писателю, его рассказу и его героям, а какой-то плагиат.
В представленных рекомендациях мастер-класса сказано, что отзыв – это еще и повод к коммуникации, общению, спору… Но к ним должен быть повод: желание не согласиться, возразить, что-то уточнить, задать автору отзыва вопрос… . К большинству отзывов, написанных как пересказ сюжета, у меня подобных вопросов не возникло, потому что я сама только что прочитала рассказ и все события в нем я помню – зачем мне что-то уточнять?
Тем не менее, мне хотелось бы привести здесь три работы, в которых чувствуются именно «читательские» впечатления коллег. Здесь есть занимательные и завлекательные моменты, есть о чем поговорить и поспорить.
Одной из коллег, видимо, понравилась идея «расскажи анекдот» - короткий рассказ с использованием оценочных характеристик.
«Не так страшен черт, как его малюют» Это вывод автора отзыва, а не писателя. Фраза близка к разговорному жанру, т.е автор свободен в выборе стиля, он не боится, что напишет «неправильно», не благозвучно – в этом уже видна личность автора отзыва. Далее: «Рассказ Б. Окуджавы повествует о том, как заданная установка приводит к неожиданной развязке. Монстр оказался весьма галантным и вовсе не страшным»
У меня, как читателя отзыва возникло несколько вопросов, ответы на которые, как я поняла, получу при прочтении самого рассказа. Какая такая неожиданная развязка меня ждет? Монстр – это же страшно, это тот самый убийца? Почему это он оказался галантным? Как такое может быть? … Скорее, скорее … взять рассказ и прочитать.
Больше всего мне понравился небольшой отзыв, с автором которого мне хотелось бы пообщаться.
«Да простят меня фанаты Окуджавы, но рассказ мне не понравился, хотя в нем есть веселые нотки» С первых же строчек автор отзыва заявляет о себе! Она не любит Окуджаву! Этим она сразу же занимает позицию спорщика. Мне как поклоннице Окуджавы, захотелось понять – почему? И поспорить. Рассказ не понравился – совершенно четкая оценка. Правда, эта позиция не объяснена. Но и этим также вызывает на разговор: ну поясните же, почему не понравился. Утверждение, что в нем есть веселые нотки – оценка от обратного. Показывается, что в целом рассказ невеселый. А какой? Грустный? Трагический? Фарсовый? Тут имеется «воздушное пространство» для читателя отзыва: хочется прочесть и самой решить, какой же все-таки рассказ.
Далее: «Возможно, это всего лишь талант рассказчика, читавшего нам рассказ» Это, кажется в мой адрес? Спасибо. Но тут я тоже могу возразить, что плохой рассказ талантливо не прочтешь. Вероятно, понравилась эмоциональность моего чтения? Но если эмоций и чувств нет в рассказе, откуда он возьмется у читающего?
«Название «Убийца» слишком громкое. Я бы назвала его «Покушение» Вот она – личностная оценка и даже соавторство с писателем. Браво! Могу только возразить, что в этом названии – беспощадная и уничижительная оценка Окуджавой той чиновничьей тупости, с которой они запугивали советских людей. В этом названии более ярко проявляется парадоксальность сравнений, более сильно действует шок от развязки рассказа. «Покушение» - по сюжету, возможно, более точное название, но несет в себе гораздо меньше подтекста. А Окуджава – несравненный мастер именно подтекста.
«Концовка рассказа предсказуема и красочности описаний маловато»
Что ж, автор отзыва проницательна. Но, возможно, это потому, что даже не являясь фанатом поэта, она с его творчеством знакома и знает, что никакими детективами в его творчестве не пахнет. И я думаю, что говоря о предсказуемости финала, автор отзыва как раз имеет в виду возможность парадоксальной развязки, как это часто случается в стихах и прозе Окуджавы. Что касается красочности описаний, тут я полностью согласна. Окуджава не занимается «украшательством», не навешивает на свои произведения «рюшечки» и «бантики» - он предоставляет это право читателю, оставляя ему «воздушное пространство» между строк.
Завершение отзыва: «Не буду дальше «песочить» рассказ, так как сама лучше не напишу» Ох, лукавит автор отзыва! Но это неплохой финал. Во-первых, он косвенно, все же признает, что рассказ хороший. Во-вторых, невольно, приглашает прочесть и самим «пропесочить» или убедиться, что песочить нет причины.
Автор следующего отзыва, на мой взгляд, наиболее близка к тому, о чем говорилось в предыдущей консультации, хотя тоже все «крутится» вокруг содержания. Аргументация не всегда строится на тезисе и, главное, его доказательстве.
«Первой фразой: «Не прошло и года …» автор пробуждает желание читать рассказ т.к. возникает вопрос, и хочется узнать: от какого события идет отсчет времени.
Сразу же завязывается конфликт. Он основан на описании подготовки к поездке и нахождению в капиталистической Швеции писательской делегации Советского Союза. Действующих лиц немного: четверо – советские граждане, и один – шведский хиппи.
Повествование ведется от лица автор, запуганного сначала отказом, а затем предостережением о том, что хиппи опасны для туристов.
Буря эмоций возникает у героев при виде волосатой руки хиппи, тянущейся к монетке, которую нужно опустить в автомат с газировкой.
Парадоксальность мышления автора в противопоставлении названия рассказа с его финалом»
Таким образом, в отзыве обращено внимание на наличие в рассказе «говорящих» начала и названия, запоминающихся деталей и парадоксальности мышления писателя. Остается только пожалеть об отсутствии оценки роли этих моментов для развития конфликта, для каждого из героев, для читателя. И не видно, какое впечатление произвел рассказ на автора отзыва.
В заключение хочу еще раз повторить, что участники занятия писали, как говорят музыканты, « с листа», «на слух». У них было немного времени, поэтому не все получилось.
Но я уверена, что прочтя внимательно данные рекомендации, выбрав по своему вкусу произведение, а это немаловажно, коллеги вполне овладеют этим нелегким, но интересным и нужным в профессии навыком. Кроме того, уверена, что и своим читателям они помогут овладеть умением открывать опыт чтения другим.
[1] Авторы отзывов были ограничены во времени, не все успели подчистить «огрехи», поэтому я привожу здесь тексты, слегка подправив их орфографически и стилистически.
Галина Михайловна Пальгуева,
главный библиотекарь отдела методической работы
и маркетинга ЦРБ им. Ф.М. Достоевского