Несмотря на то, что в наше время про любой город и любую страну мира можно прочесть в Интернете, и не только прочесть, но и посмотреть фото и видео, жанр путевых заметок до сих пор актуален. Потому что ни фото, ни видео не смогут передать личных впечатлений - на это способно только слово. Особенно если это слово талантливого писателя. Взять хотя бы "Город заката" Иличевского, о котором мы писали два года назад. Иерусалим вечен, но эпоха неизбежно меняется, меняются и люди - поэтому человек, который хочет написать об этом городе, должен показать связь времён, связь сиюминутного и вечного. Иличевскому это удалось, как и автору книги о другой стране с многовековой историей.
"Армянский дневник" Ирины Горюновой можно назвать даже не путевыми заметками, а зарисовкой. Ничего сверхординарного: автор просто пишет о нескольких днях пребывания в стране, с которой Россию связывает общее прошлое в составе Российской империи и СССР, христианская религия, тесные экономические связи. Отчасти даже язык: почти все армяне хорошо говорят по-русски, а вот обратного, конечно, не наблюдается. Что уж там, все бывшие советские республики мы до сих пор воспринимаем как младших братьев разной степени непутёвости. Хотя Армения, в описании Горюновой, не просто страна с богатым прошлым и древней культурой - культуры и прошлого у нас самих хоть завались. Вопрос в другом: сохранили ли мы своё наследие? Речь даже не о памятниках архитектуры и искусства и не о богатстве языка. В первую очередь, о национальном характере.
Простой пример из книги Горюновой: автор идёт по армянской деревне, и каждый встречный с нею здоровается. Представьте себя в российской деревне: в лучшем случае на вас будут смотреть с испугом и недоверием - дескать, а это ещё кто и откуда взялся? Пишу это по личному опыту, хотя, конечно, не берусь утверждать, что так везде. Но факт: мы как-то умудрились растерять и традиционное русское гостеприимство, и открытость по отношению к незнакомым людям, и трепетность в отношениях между мужчиной и женщиной, которые свелись к хамскому обоюдному потребительству. Словом, мы теряем всё, что принято называть традиционными ценностями, тогда как армяне, по свидетельству Горюновой, их бережно хранят.
В целом, книгу можно было бы назвать "Армения для чайников". В самом деле, что мы знаем об этой стране, кроме старых анекдотов про армянское радио? Кого можем назвать из знаменитых армян? Композитора Арама Хачатуряна, конечно, вспомним и даже напоём "Танец с саблями", а знаем ли мы писателя и поэта Ованеса Туманяна? Часто ли смотрим фильмы гениального режиссёра Сергея Параджанова, который был выходцем из армянской семьи, жившей в Тбилиси? Что знаем о турецком геноциде армян, начавшемся ровно сто лет назад? В своей книге Горюнова многое рассказывает об Армении, её истории, культуре, бережно хранимых легендах, храмах и самих людях. Но - лишь самый необходимымй минимум, чтобы подробности заинтересованный читатель узнал сам. И лучше всего, сам съездил и увидел воочию.
Как я уже много раз говорил, дневники, путевые заметки и любая документалистика - не мой жанр. Рецензировать подобное очень трудно. Могу лишь сделать выводы. Книга небольшая? Небольшая, в наше суматошное время, когда читать бывает просто некогда, это достоинство. Написана хорошим языком? Да. Читается легко? В отличие от "Города заката" - очень. Кому можно порекомендовать? И вновь, в отличие от заумноватого Иличевского - практически любому читателю. Лично я проглотил очень быстро и расстроился, что добавки не было. Теперь вот собираюсь отсмотреть всего Параджанова. Чего и вам желаю, как говорится.
Андрей Кузечкин. 26 мая 2015 года